Last Name

First Name

Language

Annotation

Eberhardt

Isabelle

French

Isabelle Eberhardt.  Departures:  Selected Writings.  Eds. and Trs. Karim Hamdy and Laura Rice.  City Lights Books.  1994.  245 pp.  Paper:  $12.95; ISBN 0-87286-288-7.  Eberhardt dreamed of escaping the gloom of Europe, and when she was 19 she realized her desire in North Africa─Dar el Islam.  In 1904, when she died in a flash flood in the Sahara, she was only 27 years old, and had led a legendary, tempestuous life that encompassed both subversive political anarchism and the mysticism of Islam.  This selection of her short stories, reportage, and travel journals evokes the life of the desert towns and nomadic peoples of the Saharan region of Morocco and Algeria.  In supplementary essays, Rice provides historical and cultural context for Eberhardt's life and work, and explores her role as transgressor; Hamdy surveys the realities of cultural exploitation, and places Eberhardt's membership in the Qadiryia Sufi brotherhood within the larger context of Islam.

 

Echenoz

Jean

French

Jean Echenoz.  Cherokee.  Tr. Mark Polizzotti.  University of Nebraska Press [Les Editions de Minuit, 1983].  1994.  212 pp.  Paper:  $10.00; ISBN 0-8032-6924-X.  The hero of this Parisian thriller is George Chare, somewhat shady detective.  As The Chicago Tribune noted, "With him the reader embarks on a breakneck but loving tour of Paris, punctuated by auto chases, mystery ladies, sleazy bars, and innumerable metro stops.  Along the way, the detective-reader alternately follows the trail of a rare talking parrot, an eccentric runaway wife, an elusive missing heir, and a weird religious cult."  Cherokee was awarded the Medicis Prize in 1983.  Echenoz's Double Jeopardy is also available as a Bison Book (UNP).  Polizzotti is a veteran translator of André Breton and René Daumal as well as Jean Echenoz.

 

Echenoz

Jean

French

Jean Echenoz. I'm Gone: A Novel [Je m'en vais]. Tr. Mark Polizzotti. New York. The New Press. 2001 [Les Editions de Minuit, Paris, 1999]. 195 pp. Cloth: $22.95; ISBN 1-56584-628-1. Winner of France's pretigious Prix Goncourt and continuing to top bestseller lists with half a million copies in print, I'm Gone has been hailed as the "best of Echenoz's novels" by Le Figaro and "an adventure story that is also an adventure to read" by Le Monde. For anyone who has yet to discover Echenoz's distinctive literary talents, this novel serves as an ideal introduction to his sly wit, unique voice, colorful imagination, and fanciful manipulation of narrative convention. I'm Gone is a "man against nature" tale, heist caper, art world satire, and love story, all rolled into one entertaining novel with something on every page to surprise and delight. Echenoz's previous works in English translation include Cherokee, Double Jeopardy, Lax, and Big Blondes.Mark Polizzotti has also translated works by André Breton, Patrick Chamoiseau, and Marguerite Duras.  

 

Echenoz

Jean

French

Jean Echenoz.  Big Blondes [Les Grandes Blondes].  Tr. Mark Polizzotti.  The New Press/W.W. Norton & Company [Les Editions de Minuit, 1995].  1997.  201 pp.  Cloth:  $22.00; ISBN 1-56584-340-1.  Big Blondes is a darkly comedic tour de force that probes our universal obsession with fame, taking a satiric yet chilling look at television stardom.  Renowned singer Glorie Stella has mysteriously disappeared from the public eye.  When a television documentary producer tries to track her down, Glorie goes on the run.  Echenoz has won the Prix Medicis (for Cherokee) and the European Literature Prize (for Lac).

 

Einstein

Mari

Albert

Mileva

German

Albert Einstein and Mileva Mari_. The Love Letters. Tr. Shawn Smith. Eds. Jürgen Renn and Robert Schulmann. Princeton University Press.  1992.  107 pp.  Cloth: ISBN 0-691-08760-1.  A collection of 54 letters between Einstein and his first wife, covering the period 1897 to 1903, records their relationship from the time the two met to just after their marriage, when Einstein secured a position in the Swiss Patent Office. The letters provide a glimpse both of the development of the relationship and of the intellectual development of Einstein in this early period. They also reveal the personal and financial struggles of the young couple, including the resistance of Einstein's parents to the relationship and the circumstances that led the couple to give up their first child, Lieserl.  The first 51 letters appear also in The Collected Papers of Albert Einstein, Vol. 1 (Princeton University Press, 1987). The last three were scheduled to be published in 1993 in Vol. 5 of that collection, of which Schulmann is also one of the editors. The letters have been gathered here to highlight the personal and emotional side of this period in Einstein's life.

 

El Kouloub

Out

French

Out el Kouloub.  Zanouba.  Ed. Cynthia Maude-Gembler.  Tr. Nayra Atiya. Syracuse University Press [Éditions Gallimard, 1947].  1996.  204 pp.  Cloth:  ISBN 0-8156-2718-1.  Paper:  ISBN 0-8156-0408-4.  Out el Kouloub is an author whose voice is just becoming heard in the U.S.  A member of the Muslim aristocracy in Egypt, she wrote unforgettable novels, mostly about Egyptian women of varying social classes and about family life in a traditional society.  In Zanouba, the reader is treated to vivid scenes of Egyptian middle-class life, starting in the 1900s.  Abundant in traditional poems, songs, sayings, and rituals, the story of Zanouba enhances  our understanding of a number of deeply seated aspects of Egyptian life.  Her lush documentation bridges past and present while telling a tale that is both believable and touching.

El Kouloub

Out

French

Out El Kouloub. Three Tales of Love and Death [Trois contes de l'amour et de la mort]. Tr. and intro. Nayra Atiya. Syracuse. Syracuse University Press. 2000 [Editions Correa, Paris, 1940]. 137 pp. Cloth: $24.95; ISBN 0-8156-0627-3. Middle East Literature in Translation. A lush portrayal of aristocratic life permeates Out el Kouloub's rendering of the harem and life in the Egyptian countryside. The author spins the stories of Nazira, Zahira, and Zariffa into narratives that reflect an insider's perspective, offering the rest of the world a glimpse of the "veiled" culture which was her own and which the translator experiences intimately, if differently. Oral historian and writer Nayra Atiya's "ornamented translation" imbues the stories with descriptive detail, pointing the way to a variety of colorful locations and a filigree of emotions. Three Tales is a companion volume to Ramza and Zanouba, both translated and introduced by Atiya and published by Syracuse. 

 

Elberg

Yehuda

Yiddish

Yehuda Elberg.  The Empire of Kalman the Cripple [Kalman Kalikes Imperye].  Tr. the Author.  Syracuse University Press. 1997.  326 pp.  Cloth:  ISBN 0-8156-0448-3.  A character study that reads with the suspense of a detective novel, this is the story of an individual living in a Jewish shtetle in Poland, just before World War II.  True-to-life characters populate Kalman's shtetl.  This unlikely hero is a cunning, ill-tempered man who maliciously seeks revenge on others.  Yet, in his portrayal, Elberg paints Kalman as a tortured soul, one with whom the reader will ultimately sympathize. 

                                                               

Yehuda Elberg.  Ship of the Hunted [Oyfn Shpits fun a Mast].  Tr. the Author.  Syracuse University Press.  1997.  299 pp.  Cloth: ISBN 0-8159-0449-1.  This is the story of one family's struggle to survive in the squalor of the Warsaw ghetto during the onset of the Holocaust.  Yossel Yurek is a 13-year-old Jew whose ingenuity in smuggling goods in and out of his community saved the lives of those dear to him--as well as his own.  It is the story of his mother, Golda, who courageously escaped from Treblinka.  It is the true story of a family forever torn asunder by war.  With the power of description that only actual experience can endow, Elberg relates the birth, death and resurrection of a dynasty.

 

Eldjárn

Thórarinn

Icelandic

Thórarinn Eldjárn. The Blue Tower [Brotahöfud]. Tr. Bernard Scudder. Mare's Nest/Dufour Editions. 1999 [Forlagid, Reykjavik, Iceland, 1996]. 186 pp. Paper: $19.95; ISBN 1-899197-45-1. Gudmundur Andrésson is incarcerated in the Blue Tower, reflecting on the calamity his talents, appetites and taste for satirical verse have brought upon him. Yet ultimately his subversive history is outweighed by his loyalty to friends and his intellectual integrity. Thórarinn Eldjárn (born 1949) is a poet, novelist, short-story writer, playwright, and translator whose writing pays homage to the craftsmanship of classic Icelandic verse and prose—yet with 20th century wit and ironic insight. Although he draws the subjects of his novels and stories from all periods between the Settlement and the present day, Eldjárn is particularly attached to the popular poets and scholars of centuries past who, defying wordly, natural, and supernatural forces, have created the Icelandic heritage that lives on today. This is Bernard Scudder's fifth contemporary Icelandic translation to be published by Mare's Nest. He also translated Absolution by Olaf Olafsson (Random House) and is a member of the translation board that produced The Complete Sagas of the Icelanders (5 vols., Viking Penguin, 1996).

 

Elm

Demus

Oneida

Demus Elm and Harvey Antone. The Oneida Creation Story. Tr. and ed. Floyd G. Lounsbury and Bryan Glick. Lincoln. University of Nebraska Press. 2000. 171 pp. Paper: $12.00; ISBN 0-8032-6742-8. Bilingual. The Oneida Creation Story is the oldest tradition of the Onyota'aka (People of the Standing Stone) and is one of the greatest pieces of Native North American oral literature. Ancient elements of Iroquoian cosmology are at the heart of the saga: Sky-world, the fall of Sky-woman, the creation of Earth upon Turtle's back, and the creation of mankind and early society by the twins. Various versions have been passed down through the generations, but the story has never before been published in the Oneida language. This special edition features earlier translated versions of the Creation Story, a discussion of its cultural and historical contexts by Oneida Indian historian Anthony Wonderley, and lexicons cross-referenced to the story.

 

El-Ramly

Lenin

Arabic

Lenin El-Ramly.  In Plain Arabic:  a play in two acts [bi-l-'Arabi al-fasih].  Tr. Esmat Allouba.  The American University in Cairo Press/Columbia University Press.  1995.  102 pp.  Cloth:  $25.00; ISBN 977-424-342-0.  A Palestinian student in London disappears.  His colleagues, 14 Arab students each representing a different nationality, meet to decide what to do.  The portrayal of their stereotypical national characteristics and attitudes throws a sharp light on the way Arabs see themselves and each other, and their posturing, squabbling, double standards, and inability to act together in the face of a common dilemma call into question the whole idea of "Arab unity."  In Egypt, the play was voted Best Play of the Year, and it won the Kuwait-based Soad Sabbah Award for Youth Creativity.

 

El-Shamy

Hasan M.

Arabic

Hasan M. El-Shamy. Tales Arab Women Tell. Bloomington. Indiana University Press. 2000. 574 pp. Cloth: $59.95; ISBN 0-253-33529-9. Tales Arab Women Tell is a cross-cultural examination of kinship and family relations as expressed in traditional folktales and other genres of lore told by women. This study is based on field data compiled and translated by the author, who arranged the tales according to an analytic system focusing on the various social situations depicted in the texts. Each tale is introduced with a brief informative passage about the author, followed by commentary on the social aspects treated in the tale. Following the tale are notes explaining linguistic details, giving original Arab words and commenting on the text. All interpretations of the meanings of the texts are based on the original Arabic renditions rather than on the English translations. 

 

Eltit

Diamela

Spanish

Diamela Eltit.  The Fourth World/El cuarto mundo.  Tr. Dick Gerdes.  University of Nebraska Press.  1995.  114 pp.  Cloth: $30.00; ISBN 0-8032-1817-6.  Paper:  $10.00; ISBN 0-8032-6723-1.  No one can be closer to another than a mother to her unborn child.  No one, that is, except unborn twins jostling for space in the womb.  In this concise and inventive novel, a twin brother and sister vie for attention from the reader much as they compete for room before their birth.  Their prenatal intimacy and jealousy interlace until they can hardly recognize who is who.  The chaos originating at the very moment of the twins' conception gains dramatic proportions when they enter the world male and female.  From the moment of their births, everything changes.  The lives of the family members begin to unwind as they are each consumed by illness, obsession, and insanity.  The inevitable and violent dissolution of the family becomes a metaphor in which Eltit explores the social crises in Chile during the military dictatorship of Pinochet.  Gerdes is an associate editor of Hispania.  His translation of Alfredo Echenique's A World for Julius won a 1992 ALTA Outstanding Translation Award.

Diamela Eltit.  Sacred Cow [Vaca Sagrada]. Tr. Amanda Hopkinson.  Serpent's Tail/Consortium Book Sales [Grupo Editorial Planeta, Santiago, 1991].  1995.  112 pp.  Paper:  $12.99; ISBN 1-85242-287-4.  As the forces of political repression encircle the city of Santiago, the narrator raises the question of the relationship between her sexual cravings and fantasies and the domination of women in Chilean society.  The narrator constructs a life of lies and fantasies with a young man called Manuel that hides the horrific nature of their world.  Manuel is from the South and comes bearing a mythical innocence that protects him from the corrupt powers of the city.  Dense, hallucinatory, and erotic, this novel celebrates the triumph of the individual in a city where repression has been common­place for over 20 years.  Amanda Hopkinson has translated Claribel Alegría, Carmen Boullosa, and Alaide Foppa.

 

Eltit

Diamela

Spanish

Diamela Eltit.  E. Luminata [Lumpérica].  Tr. Ronald Christ (with the collaboration of Gene Bell-Villada, Helen Lane, and Catalina Parra).  Lumen, Inc.  1997.  240 pp.  Paper:  $15.00; ISBN 0-930829-40-9.  Winner of the 1997 Kayden National Translation Award, "E. Luminata's series of scenes occur at night when, because of the curfew, the city is supposedly empty of all but the military.  Set in a public square, it has a single protagonist--a woman--and a public of `pale' people, the only illumination being the intermittent light of a neon sign.  The uncanniness of these nightmarish and night-time years when `something more unnameable than terror' prevailed is woven subtly into this staging of an area that witnesses a baptism, a filming, an interrogation--abjection and surveillance."  (Jean Franco)

Eluard

Paul

French

Paul Eluard.  Unbroken Poetry II/Poésie ininterrompue II.  Tr. Gilbert Bowen.  Bloodaxe Books/Dufour Editions [Éditions Gallimard, 1953].  1996.  160 pp.  Paper:  $18.95; ISBN 1-85224-134-9.  Bloodaxe Contemporary French Poets: 6.  Bilingual.  Eluard's poetry is concerned with sexual desire and the desire for social change.  Unbroken Poetry II, published posthumously in 1953, pays tribute to Dominique Eluard, with whom he spent the last years of his life.  It traces the internal dialogues of a passionate relationship as well as of his continuing re-evaluation of the poetic project itself.  It centers on political commitment and places it at the heart of the lovers' desire.  Includes such works as "Dada, Surrealism, communish:  the Gala years," "Anti-fascist priorities," "Post-war agendas and net traumas," and "Cold War options."  Bowen translated and published Paul Eluard: Selected Poems (1987), as well as work by Jacques Prévert and writers from French-speaking Africa.

 

Elytis

Odysseas

Greek

Odysseas Elytis.  Open Papers.  Trs. Olga Broumas and T. Begley.  Copper Canyon Press.  1994.  208 pp.  Paper:  $12.00; ISBN 1-55659-070-9.  Open Papers includes a collection of essays by Odysseas Elytis, the recipient of the 1979 Nobel Prize in Literature.  This second volume of "The Writing Re:  Writing Series" of the Copper Canyon Press presents Elytis' personal prose statement on his art, especially "identifying the allegiances and passionate particulars" of his creative process.  The Open Papers also records the poetical scene of modern Greece, including such diverse influences as those of Rimbaud, Picasso, and Ungaretti.

 

Elytis

Odysseas

Greek

Odysseas Elytis.  Open Papers.  Trs. Olga Broumas and T. Begley.  Copper Canyon Press/Consortium.  1995.  188 pp.  Paper:  $11.00; ISBN 1-55659-069-5.  Open Papers is the primary statement on his art by Odysseas Elytis, recipient of the 1979 Nobel Prize in Literature, a sweeping exploration of the mind and mystic imagination of one of the most original, visionary, and compelling poets of this century.  Elytis has been associated since publication of his first book, in 1940, with a poetry of deep moral awareness, passionate openness, and a distinctly personal mythology.  In part autobiographical, Open Papers also chronicles the life of poetry in modern Greece, and includes essays on influences as diverse as Rimbaud, Picasso, and Ungaretti.  Translator Broumas has previously translated Elytis' selected poems, What I Love, and his book-length poem, The Little Mariner, and is co-author with T. Begley of a volume of poems, Sappho's Gymnasium, all published by Copper Canyon.

 

Elytis

Odysseus

Greek

Odysseus Elytis.  The Collected Poems of Odysseus Elytis.  Trs. Jeffrey Carson and Nikos Sarris.  The Johns Hopkins University Press.  1997.  595 pp.  Cloth:  ISBN 0-8018-4924-1.  The Collected Poems is the first collection in any language, including Greek, of Elytis's complete poetry, a body of work marked by a profound love of hope, freedom, beauty, and Greek tradition.  Twenty years in preparation, this volume includes his early poems, influenced in equal parts by surrealism and the landscape and climate of Greece and the Aegean Sea; his long epic poem connecting Greece--and his own--Second World War experience to the myth of the eternal Greek hero, Song Heroic and Mourning for the Lost Second Lieutenant of the Albanian Campaign; his most ambitious work, The Axion Esti; and his mature poetry, from Maria Nephele, a poem in two voices, to his last collection, West of Sorrow, written the summer before his death in 1996. 

 

Émile

Zola

French

Zola, Émile.  The Ladies’ Delight.  Translated and edited by Robin Buss.  London:

            Penguin Books, 2002.  First published in 1883.  This translation first

            published in 2001.  429 pp.  Paper: $12.00.  ISBN 0-14-044783-0.  [Au

            Bonheur des Dames]. 

 

            This novel is the eleventh in Zola’s cycle Les Rougon-Macquart.  The Ladies’ Delight is the Paris department store run by Octave Mouret, who seduces his clients and in turn becomes himself enchanted with a naďve provincial girl.  With its portrayal of greedy customers and gossipy staff, the novel is Zola’s comment on modern consumer society.  The book contains an introduction, bibliography, full Zola chronology, and explanatory notes.  Robin Buss is a translator and writer who contributes regularly to The Times Educational Supplement, The Times Literary Supplement, and other papers.  He has translated a number of ot her volumes for Penguin, including Jean Paul Sartre’s Modern Times, and most recently, Zola’s L’Assommoir for Penguin Classics.

 

Eminescu

Mihai

Romanian

Mihai Eminescu. Poems and Prose of Mihai Eminescu. Ed. Kurt W. Treptow. Iaşi, Oxford, and Portland. The Center for Romanian Studies. 2000. 247 pp. Cloth: $39.95; ISBN 973-9432-10-7. Published to mark the commemoration of the 150th anniversary of the birth of Romania's national poet, this edition of the works of Mihai Eminescu contains a selection of the best English-language renditions of the poems and prose by this leading cultural figure of 19th-century Romania. The selections in this volume include versions of some of Eminescu's best-known poems such as "Doina" [Doina], "Lacul" [The Lake], "Si dacă" [Whenever], "Luceafărul" [Lucifer], "Odă (în metru antic)" [Ode (in Ancient Meter)], "Mai am un singur dor" [I Have Yet One Desire], and many others. It also includes English versions of four important prose writings: "Făt-Frumos din lacrimi" [Prince Charming—The Tear-Begotten], "Sărmanul Dionis" [Poor Dionis], "Geniu pustiu" [Wasted Genius], and "Cezara" [Caesara]. The volume also includes an introduction on the life and work of Eminescu by Kurt W. Treptow.

 

Endo

Shusaku

Japanese

Shusaku Endo.  Deep River.  Tr. Van C. Gessel.  New Directions.  1995.  224 pp.  Cloth:  $19.95; ISBN 0-81120-1289-0.  Four modern Japanese tourists visit India as the birthplace of Buddhism.  Each character is searching for something:  Isobe─evidence of his wife's reincarnation; Kiguchi─repose for the souls of his comrades killed during the Burmese war; Numada─to honor the mynah bird which, he believes, died in his place years before; Mitsuko─to confront the darkness in her heart.  A fifth character not on tour is Otsu, the once rejected lover of Mitsuko.  Otsu was a Catholic novice for years, wavering in his obedience, found unsatisfactory by his superiors, but firm in his search for "the true faith."  He finds his painful way towards tending the sick and dying by the holy river in India.  Endo has also written The Sea and Poison and Stained Glass Elegies. 

Shusaku Endo.  The Final Martyrs.  Tr. Van C. Gessel.  New Directions.  1994.  199 pp.  Cloth:  $21.95;  ISBN 0-8112-1272-6.  The themes of the eleven stories here are akin to those in Endo's novels (Silence and The Sea and Poison, for example):  the martyrdom of Roman Catholics in Japan; coming to terms with old age─a compound of infirmity , fear, and pangs of nostalgia; the incongruity of Japanese travelers in Europe; spiritual doubt and sexual yearning; and elements of autobiography.  Stories include "The Last Supper," "Japanese in Warsaw," "Shadows," "Adieu," "The Box," and "Heading Home," among others.

 

Endo

Shusaku

Japanese

Shusaku Endo.  Wonderful Fool [Obaka San].  Tr. Francis Mathy.  Peter Owen/Dufour Editions.  1995.  240 pp.  Paper:  $28.00; ISBN 0-7206-0979-8.  In this sardonic novel, a young Frenchman, Gaston Bonaparte, descends upon a typical Japanese family.  Expecting French sophistication, they find instead a tall, ungainly figure with the face of a horse.  Gaston seems to lack common sense and manages from the moment of his arrival to convey the impression that he is a complete fool.  But with his overwhelming love of people and animals and his capacity for self-sacrifice, Gaston slowly shifts the family's perceptions and challenges their ingrained moral apathy.  Endo's other novels include Silence and Deep River. 

 

Endo

Shusaku

Japanese

Shusaku Endo. Wonderful Fool. Tr. and intro. Francis Mathy. London. Peter Owen. U.S. Distributor: Dufour Editions. 2000 [1959]. 186 pp. Paper: $19.95; ISBN 0-7206-1080-X. Peter Owen Modern Classics. Wonderful Fool is the story of Gaston Bonaparte, a young Frenchman who visits Tokyo to stay with his pen-pal, Takamori. Gaston is a trusting person with a simple love for others even after they have demonstrated deceit and betrayal, but his appearance and his behavior prove a bitter disappointment and embarrassment to Takamori and his associates because Gaston spends his time making friends with street children, stray dogs, prostitutes, and gangsters. Known as the "Japanese Graham Greene," Shusako Endo is widely regarded as the most distinguished of contemporary Japanese writers. This was the third of his novels to appear in English translation. Other titles include Silence (which is to be made into a film by Martin Scorcese), The Sea and Poison, Deep River, Scandal, and The Samurai. 

 

Endo

Shusaku

Japanese

Shusaku Endo. Five by Endo: Stories. Tr. Van C. Gessel. New York. New Directions. 2000. 96 pp. Paper: $7.00; ISBN 0-8112-1439-7. A New Directions Bibelot. Shusaku Endo is the well-known author of the highly acclaimed novels, The Samurai and  Silence. Less familiar are his short stories with their worlds of deep shadows and achieved clarity. "Unzen" touches on the subject of Silence—the torture and martyrdom of Christians in 17th-century Japan. "A Fifty-Year-Old Man" is about ballroom dancing; "Japanese in Warsaw" follows the odd adventure of a Japanese business; and "The Box" is a memory story, an evocative encounter with old postcards. Also included in this collection is the opening chapter of Endo's novel Deep River, entitled "The Case of Isobe."

 

Enquist

Anna

Dutch

Anna Enquist. The Masterpiece [Het meesterstuk]. Tr. Jeannette K. Ringold. London. Toby Press. 1999 [Uitgeverij de Arbeiderspers, 1994]. 230 pp. Cloth: $29.99; ISBN 1-902881-05-2. A best-seller in the Netherlands, The Masterpiece introduces English-speaking readers to the literary fiction of Anna Enquist, one of Europe's most widely read poets. With this her debut novel, Enquist draws on her work as a psychoanalyst and training as a classical musician to create an impassioned and moving story about artists, families and relationships. The novel, which is based on Mozart's Don Giovanni, portrays a flamboyant charmer and notorious libertine named Johan Steenkamer who is finally punished for his misdeeds in a shocking and psychologically compelling climax.

 

Anna Enquist. The Secret [Het geheim]. Tr. Jeannette K. Ringold. London. Toby Press. 2000 [Uitgeverij de Arbeiderspers, 1997]. Cloth: $29.95; ISBN 1-902881-07-9. Paper: $15.95; ISBN 1-902 881-12-5. Anna Enquist's second novel was the winner of the 1997 Dutch Readers Prize and Book of the Year. The Secret is the story of a concert pianist whose life is transformed by secrets and revelations. Written like a piece of music, it is composed of three distinct themes that sometimes merge, sometimes overlap, and sometimes go in different directions. From the opening pages, readers are drawn into a seductive world of Beethoven sonatas and Chopin études, where music exerts magic on the soul as well as the ear.

 

Enzensberger

Hans Magnus

German

Hans Magnus Enzensberger.  Kiosk.  Tr. Michael Hamberger.  Bloodaxe Books Ltd./Dufour Editions, Inc.  [Suhrkamp Verlag, 1995].  1997.  92 pp.  $16.95; ISBN 1-85224-385-6.  In Kiosk, Enzensberger draws on his wide knowledge of the scientific and technical developments of the last half-century, yet comes out on the other side of extreme skepticism--on the side of poetry and poetry's "negative capability," a kind of unknowing.  Though never a confessional poet, he also draws on intimate experience.  However disillusioned now about public issues, he remains a poet of defiance, as intelligent, compassionate and trenchant as ever.  The almost 100 poems include "Asphodels," "Ode to Stupidity," "A Sort of Revelation," "New Man," "Norwegian Timber," and "Arterial Road."

Erasmus

 

French

Erasmus.  Collected Works of Erasmus:  Colloquies #39-40.  Tr. Craig R. Thompson.  University of Toronto Press.  1997.  1227 pp.  Cloth:  ISBN 0-8020-5819-1.  Revised translation, University of Chicago Press original publisher.  Erasmus' Colloquies is one of the best introductions to European society of the Renaissance and Reformation periods, with lively descriptions of daily life and provocative discussion of political, religious, social, and literary topics, all presented with wit and verve.  Each colloquy has its own introduction and full explanatory, historical, and biographical notes. 

Erb

Elke

German

Elke Erb.  Mountains in Berlin.  Tr. Rosmarie Waldrop.  Burning Deck/Small Press Distribution [Aufbau-Verlag, Berlin].  1995.  94 pp.  Paper:  $8.00; ISBN 1-886224-06-4.  Poems taken from Gutachten, Der Faden der Geduld, and Vexierbild.  Includes such works as "Poets Live in Centuries," "My Gallows," "The Form of the Wolf," "Ruppiner Street," "Barn and Barrel," "In the Vicious Family Circle," "Slave Language," and "Banat Museum."

 

Ernaux

Annie

French

Annie Ernaux.  Simple Passion.  Tr. Tanya Leslie.  Four Walls Eight Windows [Editions Gallimard, 1991].  1993.  64 pp.  Cloth:  $15.00; ISBN 1-56858-003-7.  In France Simple Passion was the number one best-selling book for several months in 1991.  Ernaux writes of a young married man from another country living in France for a short time.  Ernaux, born in 1940, grew up in Normandy.  Both of Ernaux's previous books from Four Walls Eight Windows, A Woman's Story and A Man's Place, were New York Times Notable Books of the Year, and A Man's Place was a finalist for the French-American Translation Prize.

 

Ernst

Gustav

German

Gustav Ernst.  Springtime on the Via Condotti [Frühling in der Via Condotti].  Tr. Todd C. Hanlin.  Ariadne Press [Gustav Ernst, Wien].  1997.  131 pp.  Paper:  0-57241-034-5.  Springtime is a humorous treatise on modern love.  On their Roman honeymoon Walter and Marianne Guschelbauer, in the flush of new beginnings (and a great deal of wine), vowed undying love at a particularly romantic moment overlooking the Eternal City.  They also made specific promises which neither would forget--and which they would subsequently use to judge the success or failure of their marriage.  Twenty years later they attempt to recapture their love with a return trip to Rome, the site of that honeymoon and the promises they made one special evening.  Hanlin has translated novels by Anton Fuchs and Gerald Szyszkowitz as well as plays by Felix Mitterer and Szyszkowitz. 

Erofeyve

Victor

Russian

Victor Erofeyev.  Russian Beauty [Russkaia krasavitsa].  Tr. Andrew Reynolds.  Viking Penguin [Maskovski Rabochi, 1990].  1993.  343 pp.  Cloth:  $22.00; ISBN 0-670-83606-0.  Abandoning her dull provincial life for Moscow, Irina embarks on a spectacular horizontal career encompassing all layers of Moscow society:  Western diplomats, nationalist dissidents, American journalists, KGB officers.  It is not until she meets the older married Leonardkik that she finds her match.  But their relationship is doomed, and neither subsequent lovers, nor memories of her beloved lesbian friend, Ksyusha, can console her.  Combining satire and brutal realism, eroticism and humor, Erofeyev paints an unsparing picture of the Soviet world behind official facades.

 

Esterházy

Péter

Hungarian

Péter Esterházy.  The Book of Hrabal [Hrabal Könyve].  Tr. Judith Sollosy.  Northwestern University Press [Magvetö, Budapest, 1990].  1995.  168 pp.  Paper: $15.95; ISBN 0-8101-1199-3.  "His world is one of verbal pyrotechnics, where the story is often the language itself.... Esterházy is a brilliant stylist rather than a plot merchant, and the book progresses through a series of shifting perspectives and changing tones rather than action.  It is deeply allusive and playful..." [Tibor Fischer, The Times].  The Book of Hrabal was named one of the notable books of 1994 by The New York Times Book Review.  Esterházy has written 16 novels, including Helping Verbs of the Heart.  Sollosy's translations include Staccato by István Örkény and Endre Ady's Selected Shorter Fiction. 

Péter Esterházy.  A Little Hungarian Pornography [Kis Magyar Pornográfia].  Tr. Judith Sollosy.  Northwestern University Press [Magvetö, Budapest, 1984].  1995.  216 pp.  Cloth:  $24.95; ISBN 0-8101-1340-6.  In a state where the lack of democracy was called socialist democracy, economic chaos socialist economy, and revolution anti-revolution, the notion of speech and obscenity becomes equally distorted and skewed.  Under these circumstances the author considers the shackles inherent in the vocabulary of oppression and contrasts this with the freedom of the body in sex.  Sollosy's translations include The Book of Hrabal, István Örkény's Staccato, Endre Ady's Selected Shorter Fiction. 

 

Esterházy

Péter

Hungarian

Péter Esterházy.  She Loves Me [Egy Nö].  Tr. Judith Sollosy.  Northwestern University Press [Magvetö, Budapest, 1996].  1998.  195 pp.  Cloth:  $26.95; ISBN 0-8101-1557-3.  In 97 short chapters this seductive novel contemplates love and desire and sex and hate, all from the point of view of a manly narrator who considers himself a great and successful lover, a womanizer, a man who--may or may not--be in love with all of the women of the world.  Sollosy is senior editor at Corvina Books in Budapest.  Her translations include The Book of Hrabal and A Little Hungarian Pornography. 

Euripides

 

Greek

Euripides.   A Translation of Euripides' Hecuba.  Trs. Kiki Gounaridou and Joel Tansey.  The Edwin Mellen Press.  1995.  75 pp.  Cloth: $49.95; ISBN 0-7734-8974-6.  "The first half of the play deals with the sacrifice of Polyxena, Hecuba's daughter.  Hecuba has lost her family and everything she had with the fall of Troy.  Now the Greeks want to sacrifice Polyxena on the grave of Achilles, so that the winds may blow, and the Greek ships may return back to Greece from Thrace.... Hecuba fights against the decision of the Greeks as much as she can.  But Polyxena...goes to be sacrificed/murdered.  The woman whom Hecuba has sent to the seashore to fetch water for washing the dead girl's body finds another body washed up by the sea.  It is Hecuba's youngest son, Polydorus, whose ghost has spoken the prologue to the drama.  After the fall of Troy, Polymestor, the friend to whom King Priam sent his son for safekeeping during the war, murdered Polydorus to get the gold that Priam sent along with him.  The revenge that Hecuba takes on Polymestor, with the acquiescence of Agamemnon, is the theme of the second half of the play."  (Introduction)

 

Euripides

 

Greek

Euripides.  Alcestis and Other Plays.  Tr. John Davie.  Penguin Books.  1996.  194 pp.  Paper:  $9.95; ISBN 0-14-044643-5.  Euripides' characters, all superbly eloquent, draw on fierce contemporary debates about the nature of justice, politics, and religion.  His women are perhaps the most sympathetically and powerfully presented in ancient literature.  Included are Alcestis, Medea, The Children of Heracles, and Hippolytus. 

 

Euripides

 

Greek

Euripides.  Euripides, Volume IV: Trojan Women, Iphigenia among the Taurians, Ion. Ed. and tr. David Kovacs. Cambridge, MA. Harvard University Press. 2000. 511 pp. Cloth: $19.95; ISBN 0-674-99574-0. Loeb Classical Library 10. Bilingual. Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, surprising plot twists, and intellectual probing of his dramatic creations.  He wrote nearly 90 plays, of which 18 have come down us (plus a play of unknown authorship long included with his works). In this new Loeb Classical Library edition, David Kovacs presents the freshly edited Greek text, the English translation, and an introduction to three plays by Euripides. Trojan Women, a play about the causes and consequences of war, develops the theme of the tragic unpredictability of life. Iphegenia among the Taurians is the story of the sacrifice of Agamemnon's daughter Iphigenia to Artemis to calm the adverse winds holding the Greek fleet at Aulis. Ion, a tragedy with a happy ending, depicts erring mortals rescued from their misguided actions by divine benevolence. Other dramatists published in the Loeb Classical Library Series includeAeschylus, Sophocles, Aristophanes, Menander, Palutus, and Terence.